Искусство Китая и Японии
- Ямато-ґэ («японская живопись») — в изобразительном искусстве Японии с
10..11 веков самостоятельное направление, противопоставленное китайской
живописи; воспроизводились сюжеты средневековых японских повестей,
романов и дневников; выразительно сочетались силуэты, яркие цветовые
пятна, вкрапления золотых и серебряных блёсток.
2. Искусство Китая
Живопись
Китайская картина
Китайская картина не является картиной в нашем понимании. У неё нет ни
тяжёлой золочёной рамы, ни даже тонкого багета, который бы ограничивал её
от плоскости стены, превращая в изолированный замкнутый мир. Да и зачем
нужна была китайской картине рама, если эта узкая и длинная полоса бумаги
или специально обработанного проклеенного шёлка с двумя валиками по краям
бережно хранились в специальных ящиках и развёртывалась только в редких
случаях для рассматривания. С древнейших времён, по всей видимости на
рубеже нашей эры, была выработана эта форма живописных свитков. В Китае,
где в помещениях не было прочных и массивных стен, как в Европе, а воздух в
комнатах во многом определялся климатом улицы, вывешивать картины, не
защищённые, как у нас, стеклом, было бы для них вредно. Вместе с тем
картина бала своего рода ревниво оберегаемой драгоценностью, которую не
принято было выставлять на всеобщее обозрение и которая коллекционерами
показывалась только узкому кругу ценителей.
Китайские свитки имеют две формы. Одна из них вертикальная, когда
развёрнутый и повышенный на стену свиток висит перпендикулярно к полу, и
другая горизонтальная, когда свиток постепенно развёртывается и по мере
рассматривания снова свертывается на столе. Вертикальные свитки обычно не
превышают 3 метров, тогда как горизонтальные, являясь своеобразной
панорамой, иллюстрированной повестью, где показана либо серия объединённых
в единую композицию пейзажей, либо сцены городской уличной жизни, достигают
подчас свыше десяти метров.
Пейзажная живопись
Живопись в Китае как вид искусства издревле пользуется большим
уважением. Со времён средневековья дошли стихи, прославляющие живопись,
трактаты о творческих путях путях живописцев, описание отдельных картин и
своеобразные сводные истории живописи, сообщающие сведения о многочисленных
художниках различных эпох. Однако в наши дни многие из тех художников, от
которых не сохранилось вещественных доказательств их существования, отошли
в область легенд, превратились в своего рода символы, связанные с
определёнными художественными направлениями. Многие знаменитые картины
погибли при пожарах, иные сохранились только в поздних копиях. И все же
уцелевшие произведения дают возможность восстановить основной путь развития
китайской живописи, выяснить изменения, которые совершались в ней на
протяжении различных эпох, а сохранившиеся трактаты позволяют понять, какой
эстетический смысл вкладывали сами художники в свои произведения.
Китайская живопись представляет собой объединение художественного
искусства с поэтическим. На китайской картине не редко встретишь
изображение пейзажа и иероглифические надписи, поясняющие суть картины. В
китайском пейзаже можно увидеть голые островерхие горы севера, меняя
окраску от освещения дня. Белоснежные могучие сосны у их подножий,
выжженные солнцем пустыни с остатками древних городов, заброшенные скальные
храмы, тропические леса юга, населённые бесчисленным множеством зверей и
птиц. Незнающий человек скажет, что картины Китая однотипны, что одни
только « Ветки да горы». Хотя того не подозревая, что за всей этой чудной
природой кроется замечательные стихи. Лиричные и трепетные. Сложность
китайской живописи отпугивает того, кто с ним мало знаком. Его образы и
формы, его идеи, а зачастую и техника представляется нам не понятными. В
самом деле: откуда нам знать, что две дремлющие в прибрежных камышах
пушистые мандариновые уточки или летящая в небе пара гусей на картине
живописца являются символами не расторжимой любви, понятными каждому
образованному китайцу, а сочетание бамбука, сосны и дикорастущей сливы
мэйхуа (по-китайски: три друга холодной зимы), изображение которых мы
беспрерывно встречаем и на китайских картинах и на вазах, означают
стойкость и верную дружбу. И если мы взглянем на картину художника Ни Цзаня
(XIVв.), где написано тонкое деревце с обнажёнными ветвями, выросшее среди
маленького острова, затерянного среди безбрежной глади воды, мы
воспринимаем сначала лишь показанный художником печальный пейзаж. И только
прочтя помещённую в верху картины красивую надпись, понимаем, что художник
в этом лирическом и грустном пейзаже изображал не только природу, но хотел
передать свои горестные чувства, вызванные завоеванием его родины
монголами. Аллегория, символ и поэтическое образное толкование мира вошли
сстари в плоть и кровь китайской действительности. Мост через озеро,
пещера в скалах, беседка в парке часто получали такие названия: « Мост
орхидей», «Ворота дракона», «Павильон для слушания течения реки» либо
«Беседка для созерцания луны» и т.д. Детям часто давали и дают поныне
поэтические имена, навеянные образами природы:»ласточка», «Росточек»,
«Мэйхуа» и т.д.
Это сложное образное мировосприятие, постоянное общение к образом
природы для передачи своих чувств зародилось в Китае ещё в глубокой
древности. Вся китайская мифология связана с борьбой человека против
стихий, с наивным и образным толкованием явлений природы.
Китайская живопись двусмысленна. Поэты, художники во времена
господства иноземных династий или в те годы, когда страну разоряли не умные
и жестокие правители, писали стихи и картины, где в традиционные сюжеты и
формы они вкладывали совсем иной, скрытый подтекст. Так, художник XVII -
XVIII вв. Ши Тао на картине «Дикие травы», где видна только дорога,
заросшая сорняком, помещает надпись, полную скрытого смысла:»Вот, что
растёт на проезжей дороге». Под дикой травой, засоряющей путь, художник
подразумевал завоевателей- маньчжуров, пришедших к власти в 1644 году и
надолго задержавших столь славный в прошлом путь развития китайской
культуры. Китайская живопись неразрывно связана с поэзией. Порой художники
дополняли свою картину строками из стихов. Надо сказать, что китайские
художники порой были и замечательными поэтами. Один великий китайский
критик Чжан Янь-юань подчеркнул неразрывность поэзии с живописью и сказал:
« Когда они не могут выразить свою мысль живописью, они писали иероглифы,
когда они не могли выразить свою мысль через письменность, они писали
картины».
Это сочетание картины и надписи необычно для европейского восприятия.
Однако китайские художники не только дополняли и эмоционально обогащали
смысл своих произведений стихами, которые рождали как бы новые образы,
развивали фантазию зрителя, но и вписывали с таким мастерством и блеском
свои иероглифы в картину, что она приобрела от этого какую- то особую
законченность и остроту. Сама по себе каллиграфия в виде надписей часто
отдельно помещалась на свитках, образуя картины из одних иероглифов, и
имела много разных стилей.
Тысячелетиями исчисляется развитие пейзажного жанра в Китае,
известного как одно из величайших достижений мирового искусства. Китайский
пейзаж не похож на европейский. Их отличает не только разница формы
картины. Китайский пейзаж « Шань-шуй»,т.е. «горы- воды»,сложился и достиг
необыкновенного расцвета уже в средние века к VII - VIII векам нашей эры,
положив начало всей дальневосточной пейзажной живописи, тогда как пейзаж в
Европе возник как самостоятельное явление лишь в эпоху Возрождения и
разделился на множество направлений в связи с национальными особенностями
разных стран. В европейском пейзаже мир, изображенный художником, словно
увиден им из окна. Это часть природы, сельской местности или города,
которую может охватить глаз живописца и где человек, даже если его и нет на
картине, всегда чувствует себя как бы хозяином. Китайский художник
воспринимает пейзаж как часть необъятного и просторного мира, как
грандиозный космос, где человеческая личность ничто, она как бы растворена
в созерцании великого, непостижимого и поглощающего её пространства.
Китайский пейзаж всегда фантастичен, несмотря на свою реальность, он
как бы обобщает наблюдения над природой в целом. В нем часто присутствует
изображение гор и вод - это устоявшаяся издревле традиция, связанная с
религиозно- философским пониманием природы, где взаимодействуют две силы -
активная мужская «янь» и пассивная женская «инь». Близкие к небу горы - это