RSS    

   Средневековое китайское искусство

Средневековое китайское искусство

Выросшее на основе древних традиций средневековое китайское искусство

шагнуло далеко вперед в эстетическом осмыслении действительности. Именно в

эпоху феодализма сложилась разработанная система философско-эстетических

взглядов, а глубина поэтического проникновения средневековых художников в

жизнь природы достигла непревзойденных вершин. Пробуждение интереса к

разнообразным сторонам жизни стимулировало как развитие повествовательной

живописи и портрета, так и первых в мире самостоятельных пейзажных

композиций, как бы раскрывающих душу природы, показывающих мир в его

необъятности и изменчивости.

Китай — обширная по территории страна, занимающая большую часть

Восточной и Центральной Азии. Природа его поражает разнообразием и

красотой, величием и грандиозностью. Но пригодной для земледелия земли

здесь немного. Плодородные равнины сосредоточены преимущественно в

восточной части Китая. В западной части плоскогорья с обширными впадинами

чередуются с такими высочайшими горами, как Куэнь-Лунь, Тянь-Шань,

Сычуанские горы, а также с пустынями и полупустынями. Жизнь человека в

Китае во многом зависит от стихий. Многочисленные реки, расположенные в

большинстве своем в восточных областях страны, берут свои истоки в горах и

подвержены сильным разливам. Природа стала в Китае с глубокой древности

объектом пристального наблюдения. Здесь, как нигде в мире, проявилось

своеобразие ее восприятия, подсказавшее особенности художественного языка и

выразительных форм. В стране гор и обширных речных долин, где стихия засух

и наводнений исстари властвовала над человеком, где величавая красота

просторов захватывала его воображение, природа очень рано стала центральной

философской и эстетической проблемой. Уже на стадии древности она

превратилась в предмет религиозного поклонения, а прикосновение к ее

красоте стало приравниваться прикосновению к ритмам вселенной. Под

воздействием отношения к природе как к огромному космосу. частицей которого

является человек, сформировалось художественное сознание китайского народа.

Бытие человека, ощущающего свое единство с миром, постоянно сопоставлялось

с жизнью природы, ее состояниями и циклами. В древности сложившиеся на

основе анимистических верований религиозные, философские и этические

представления способствовали развитию мифопоэтического языка искусства и

символико-ассоциативного метода передачи человеческих чувств и настроений.

На протяжении средних веков вместе с усложнением представлением о мире и

развитием древних философских учений поклонение природе приняло в Китае

форму своеобразного поэтического пантеизма, а открытие эстетической

ценности природы привело к развитию особого пространственного мышления,

вызвало гораздо более раннее, чем в других странах, возникновение

самостоятельных жанров пейзажной живописи, пейзажной лирики и пейзажной

архитектуры, на многие века завоевавших ведущее положение в художественной

жизни общества. В средневековом Китае сложился особый, универсальный подход

к явлениям жизни, который можно назвать “пейзажным”, поскольку именно в

общении с постоянно обновляющейся природой человеку виделся путь

прикосновения к вечному потоку бытия.

Естественно, что пейзажная живопись не исчерпывает всего многообразия

видов и жанров средневекового китайского искусства. В своем стремлении

обнаружить закономерности жизни вселенной разные поколения на разных этапах

обращались к эстетическим возможностям пластики, каллиграфии, декоративных

ремесел. Но при всех изменениях в соотношении видов и жанров искусства

эстетический идеал развитого китайского средневековья отчетливее всего

воплотился в пейзажной живописи. В ассоциативности мотивов декоративных

ремесел, в живописи ландшафтных садов, в замкнутости и тождественной

отчужденности от суеты китайского средневекового портрета отразилось то

ощущение вечности и гармоничного единства мира, которые столь полно

выявились в китайских картины природы.

Язык пейзажной лирики и язык живописи в средневековом Китае настолько

приблизились друг к другу, что художники и поэты в равной мере совершенно

владели обоими видами творчества. Не случайно даже технические и

художественные средства, которые они применяли, были едиными. Шелком,

бумагой, тушью и кистью пользовались как поэты, так и живописцы, а

каллиграфия, ценимая в Китае как высокий вид искусства, как бы стирала

грани между живописью и поэзией. Иероглиф — этот “говорящий орнамент”,

вводимый живописцами в картину в виде стихотворной надписи, дополнял ее

смысл, обогащал ее декоративный строй. Оригинальным явлением китайской

культуры, также связующим поэзию и живопись, были теоретические трактаты об

искусстве, представляющие собой высокохудожественные литературные

произведения, исполненные вдохновения и восторга перед красотой природы.

Глубокое родство установилось также между пейзажной живописью и

архитектурой Китая, привлекающей широтой пространственных построений. Они

стали как бы различными формами выражения единых представлений о мире.

Подобно китайскому художнику-пейзажисту. стремящемуся к воссозданию образа

мира в его необъятности, китайский зодчий воспринимал дворцы и храмы как

часть необозримого природного ансамбля. И если стремление запечатлеть мир в

его безбрежности привело китайских живописцев к созданию многометровых

картин-свитков, как бы позволяющих охватить взглядом всю необъятную ширь

мироздания, то в величавых архитектурных комплексах Китая, раскинувшихся

порой на многие километры, нашел не менее яркое отражение всеобъемлющий

взгляд художника. Выработанный веками прием последовательно размещения

зданий в пространстве, основанный на смене зрительных впечатлений, позволил

зодчим передать через архитектурные образы сложную и богатую гамму чувств и

настроений — от интимно-лирических до тождественно-приподнятых.

Исполненный глубокого символического значения средневековый китайский

пейзаж никогда не был точным портретом какой-либо местности. В ней

обобщались и синтезировались вековые наблюдения самых важных и характерных

примет китайского ландшафта. Китайцы с древности поклонялись горам и водам

как святыням. Гора еще в древности олицетворяла активные мужественные силы

природы — ян, тогда как вода связывалась с мягким и пассивным женственным

началом инь. Отсюда и название, данное пейзажу, — шай-шуй, то есть “горы-

воды”. Мир, увиденный глазами китайского художника в его огромности ,

диктовал и особые законы построения пространства. Композиционны строй

картины и особенности перспективы были рассчитаны на то, чтобы человек

ощущал себя не центром мироздания, а малой его частью. Живописец смотрел на

открывающийся перед ним словно с высокой горы, разделяя его на несколько

планов, приподнятых друг над другом, отчего дальние предметы оказывались

самыми высокими, а горизонт поднимался на необыкновенную высоту. Вытянутая

снизу вверх форма свитка позволяла мастеру единым взглядом охватить

огромное пространство. Передний план обычно отделялся от заднего группой

скал или деревьев, с которыми соотносились все части пейзажа. Чувство

простора создавалось ритмом повторов, а также туманной дымкой или водной

гладью, как бы отдаляющей на огромное расстояние и смягчающей линии дальних

предметов. Долгие наблюдения позволили живописцам найти точные приемы для

выражения чувств и настроений. Китайская живопись основана на тонком

соотношении нежных минеральных красок, гармонирующих между собой. Но уже с

VIII века наряду с водяными стала применяться для создания пейзажей черная

тушь, серебристо-серые нюансы которой передавали ощущение единства и

цельности мира. Тогда же сложились и разные манеры письма — одна

тщательная, фиксирующая все детали, другая свободная и как бы

незавершенная, позволяющая зрителю додумать то, что не написала рука

живописца. Сочетание линии, пятна с шелковой или бумажной поверхностью

свитка составило один из секретов выразительности и ассоциативного

богатства китайских картин. Мастерство нюансировки в соединении с остротой

и силой штриха помогало создать впечатление воздушности деталей,

отдаленности или приближенности предметов, движения и покоя. Белая матовая

поверхность свитка была важным компонентом творческого образа. Она

трактовалась живописцами и как водная гладь, и как пространственная

воздушная среда.

Китайская средневековая живопись, обобщившая высочайшие эстетические

достижения своего времени, наряду с зодчеством принадлежит к сокровищам

мирового искусства. Важнейшую роль в художественной жизни Китая в древности

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5


Новости


Быстрый поиск

Группа вКонтакте: новости

Пока нет

Новости в Twitter и Facebook

                   

Новости

© 2010.